元は日本語でニュージーランドのお菓子レシピを紹介するブログでしたが、娘達もみな巣立って、日本食のレシピを英語で載せるようになりました。
現在、夫がリタイアしたので、今後は夫に自分のお菓子を作らせるために、過去のお菓子レシピに英訳を足して、バイリンガルにしていけたらと思います。
お菓子のレシピには、今は亡き義祖母や義母のものもあります。
私は境界型糖尿病と診断されたので、お菓子作りを引退したいと思いますが、今後は夫や娘たちが自分で作ってくれるようになれば嬉しいです。
This blog used to be a blog to introduce New Zealand baking receipes in Japanese.
As my daughters all left home and I was diagnosed as pre-diabetes, I will retire from baking and expect my husband and daughters to do baking by themselves.
To make it happen, gradually, i am hoping to add English translation to my old baking recepies.
It would be our good family baking book on line.
0 件のコメント:
コメントを投稿